1990129Обновлено 3 февраля 2014Был(а) больше месяца назад


Работа в Шымкенте / Резюме / Административная работа, секретариат, АХО / Переводчик английского языка
71 год (родился 08 июня 1949), высшее образование, не состоит в браке, есть дети
Шымкент, готов к переезду
no-avatar
Имя, телефон и почта будут доступны вам после авторизации
Показать контакты

Переводчик английского языка

Не готов к командировкам
По договорённости

Опыт работы 7 лет и 5 месяцев

    • Январь 1997 – май 2004
    • 7 лет и 5 месяцев

    Переводчик

    Петроказахстан

    Обязанности:

    Диспетчер, оказывать экстренные медецинские помощи, составлять ежеднеаные отчёты, итд.

Знания и навыки

Профессиональные навыки:

Переводчиком Компьютерные навыки: Word, Excel, Power Point, Internet

Дополнительные сведения:

О себе: Дата рождения: 8 Июня, 1949 Место рождения: Ходжа- Ели, Каракалпакстан, Узбекистан. Гражданство: Казахстан с 1969 г. Трудоустроиться: Техническим переводчиком Языки: Казахский, Английский и Русский. Образование: Гипроникель научно-исследовательский институт, г. Санкт- Петербург. Сентябрь 1986 и Август 1986 – технический переводчик Кызылординский высший педагогический институт, факультет иностранных языков – учитель иностранных языков. 1969-1973. Опыт работы: Июнь, 2008 – Сентябрь 2008 – Технический переводчик АО «Кентауского трансформаторного завода”.. г. Кентау, ЮКО. Kазахстан. Июнь, 2007 – Ноябрь, 2007 – “ШалкияЦинк лтд” –Технический переводчик. г. Кентау, ЮКО. Kазахстан. 2002 – АО “Экскаватор”- Технический переводчик. г. Кентау, ЮКО. Сентябрь 2004 по Май 2005 – Казахско – индийское предприятие “NEPC ltd” по строительству ветровых электростанции – Технический переводчик- г. Кентау, ЮКО. Январь, 1997– Май, 2004 – Технический переводчик ОАО Петроказахстан Кумкол Ресорсиз, Кызылорда, Кумкол, Кызылкия, Арыскум и Майбулак. Декабрь, 1995 - Ноябрь, 1996 – Тенгизшевройл, - технический переводчик отдела эксплуатации производством / проектирование строительства. Тенгиз, Атырауская область. 1995 – Кентауский трансформаторный завод – технический переводчик. г. Кентау, ЮКО. Март, 1994, – Май, 1994 – Британско-казахское предприятие “ТОО Фараб” по сооружению и строительству завода по выпуску медицинской ваты - технический переводчик. г. Туркестан, ЮКО. Июнь, 1979 – Ноябрь 1995– Ачисайский полиметаллический комбинат, отдел по научно-техническому сотрудничеству с зарубежными странами - технический переводчик. г. Кентау, ЮКО. 1976 – 1979 – Кентауский горно-металлургический техникум – преподаватель английского языка г. Кентау, ЮКО. 1973 – 1974 – Заведующий лаборатории устных речей, факультета иностранных языков, Кызылординского педагогического института. г. Кызылорда Навыки: Переводы с английского, русского и казахского языков и знание по добыче нефти и газа, горно-геологической промышленности, медицинских терминов. Способность пользователя ПК как Майкрософт Офис: Word, Excel, Access, Power Point. Outlook Express, Internet. PERSONAL INFORMATION: Date of birth: June, 08, 1949 Place of birth: Chodja Eli, Kara-Kalpakstan, belonged to Uzbekistan Citizenship: Kazakhstan since 1966. Position applied for: Trilingual technical translator / interpreter (Kazakh, Russian & English) LANGUAGES: Demonstrated written and verbal competency in Russian, Kazakh and English. EDUCATION: Gipronickel scientific research institute, St. Petersburg. Sep 86’- technical translator Kyzylorda High pedagogical institute, Foreign Language Faculty, Teacher of English. 69’-73’ EXPERIENCE: Over than thirty five years of experience in interpretation and translation of the geology, mining, mineral processing, mechanical, technical, economic & internationalities’ subjects medical first aid, medical rescue & evacuations, oil &gas production during with different foreign specialists contacts, provided the excellent service particularly in technical translation, demonstrated the ability with minimum supervision. June, 2008 –September, 2008 – Kentau Transformer Plant JSC - technical translator. t. Kentau, South Kazakhstan oblast. June, 2007 – November, 2007 – “ShalkiyaZinc Ltd” – technical translator. t. Kentau, South Kazakhstan oblast. 2002 – Share Holding Company “Excavator”- technical translator. t. Kentau, South Kazakhstan oblast. September, December 2004 and April, May 2005 NEPC (natural energy producing company) ltd, India and NEPC Turkestan Energy Kazakhstan – technical translator- t. Kentau, South Kazakhstan oblast. January 04, 1997– 2004 May, 04 – JSC “Petro Kazakhstan Kumkol Resources”, Kyzylorda oblast, Kumkol Senior Interpreter/ technical translator • Translator among the auditors who deals with feasibility study whilst setting up JV. • Kumkol Medical Department Interpreter • CPR/ First Aid Instructor. • Emergency & rescue translator in Kumkol Medical Centre. • Dispatcher of the oilfields “ Kyzylkiya, Aryskum & Maybulak” • Oil & gas production department Interpreter • Assistant to Supervisors & Managers of oil & gas production department at “Kyzylkiya, Aryskum & Maybulak” and Kumkol oilfields. • Assistant to general directors of previous named as JSC “ Hurricane” and now JSC “Petro Kazakhstan Kumkol Resources”. 1995, December 01- 1996, November – Tengizchevroil, Tengiz, Atyrau oblast - technical translator for Operations / Engineering Department. Worked during the eleven month in Operations Engineering Department D/C (design & construction group) of TCO, I was involved in translations of job packs, specifications, plans, drawings, schedules and schemes, work permits, safety issues, written translations of letters, general correspondences and wide range of technical documentations from Kazakh into English, from English into Kazakh, from Russian into English, from English into Russian. Interpreting duties included a wide range of office assignments for the Dept. Contract Administrator and construction work site assignments for the Dept. Engineers and construction reps. 1995 - Kentau transformer producing plant. Technical translator- Kentau, South Kazakhstan oblast. 1994, March – 1994, May – “LLP Farab” Cotton wool fabricating plant – technical translator, Turkestan, South Kazakhstan. 1979, June, 18 – 1995, November, 25 – Achisay poly metal combine, technical interpreter of scientific technical cooperation department with foreign countries. Kentau, South Kazakhstan oblast. 1976, August – 1979, June – English teacher in Kentau mining college. 1973, September – 1974, May – Head of the phonetic drill department of the foreign languages faculty at Kyzylorda pedagogical institute Skills: Translations & interpretations from English, Russian and Kazakh languages, has the knowledge of oil & gas production, mining & geological industries, medical terms. Able PC usage of Microsoft Office: Word, Excel, Access, Power Point. Outlook Express, Internet. Бег в горы

Иностранные языки

  • Английский язык — технический
  • Немецкий язык — разговорный
  • Французский язык — разговорный

Водительские права

  • B — легковые авто

Смотрите также резюме